Notre histoire

cropped logo1.png.webp

L’histoire du Falank

La façon la plus courante de dire « l’étranger » en thaïlandais est ฝรั่ง ( farang ), qui désigne surtout les personnes occidentales ou de peau blanche. Ce terme est utilisé au quotidien en Thaïlande pour parler d’un étranger occidental, et il peut être prononcé « farang » ou « falang » Mais avec l’accent Thaïlandais , l’occidental entend Falank.

Une aventure née d'une rencontre

image (6)
image (8)

Tout a commencé en octobre 2016, lors d’un premier voyage à la découverte de la Thaïlande. Invité à l’inauguration d’un centre de formation dédié aux massages et aux plantes, je découvre alors un pays où la bienveillance est une seconde nature.

L’accueil fut d’une chaleur extraordinaire. Très vite, des liens sincères se sont tissés. Certains de ces Thaïlandais que j’ai rencontrés ce jour-là sont encore aujourd’hui ma seconde famille.

Ce séjour m’a profondément transformé. Il m’a conduit à participer à un rituel symbolique de réconciliation entre la France et la Thaïlande — un hommage à un passé commun parfois douloureux, marqué notamment par la bataille navale de Ko Chang en 1941.

Dans ce cadre, j’ai eu l’honneur de devenir moine bouddhiste le temps d’une cérémonie, revêtant la Kesa ( ka sa wa phat) — symbole millénaire de simplicité et de détachement.

Une aventure née d'une rencontre

image (6)

Tout a commencé en octobre 2016, lors d’un premier voyage à la découverte de la Thaïlande. Invité à l’inauguration d’un centre de formation dédié aux massages et aux plantes, je découvre alors un pays où la bienveillance est une seconde nature.

L’accueil fut d’une chaleur extraordinaire. Très vite, des liens sincères se sont tissés. Certains de ces Thaïlandais que j’ai rencontrés ce jour-là sont encore aujourd’hui ma seconde famille.

image (8)

Ce séjour m’a profondément transformé. Il m’a conduit à participer à un rituel symbolique de réconciliation entre la France et la Thaïlande — un hommage à un passé commun parfois douloureux, marqué notamment par la bataille navale de Ko Chang en 1941.

Dans ce cadre, j’ai eu l’honneur de devenir moine bouddhiste le temps d’une cérémonie, revêtant la Kesa ( ka sa wa phat) — symbole millénaire de simplicité et de détachement.

Des vacances qui ont tout changé

Une idée folle nous a alors traversé l’esprit : et si nous faisions découvrir ces trésors gustatifs en France ?

6fc58840 2942 47e3 8436 d3b8c818e8cb
image (3)

De retour à la maison, l’enthousiasme a été immédiat : nos proches ont adoré, certains voulaient même participer à cette aventure.

Après deux années de travail en collaboration avec la chambre de commerce et d’industrie Franco-Thaïlandaise, d’échanges, de tests, de rencontre avec les fabricants et de sélections sur le terrain, Le Falank voyait enfin le jour.

image (4)
image (9)
image (1)
94f9b0de 688e 4e0d 94fe 6518e1d878b2

Les débuts n’ont pas été simples : démarches bancaires complexes, exigences douanières, contrôles de conformité, trouver un transitaire…

Mais chaque obstacle a renforcé notre détermination. Et très vite, les dégustations organisées auprès de partenaires et de professionnels ont suscité un véritable engouement.

Des magasins de bonbons, cinémas, épiceries asiatiques et même des salles de sport nous font confiance — certains demandant l’exclusivité régionale.

Aujourd’hui, Le Falank propose une gamme unique de produits importés directement de Thaïlande : bonbons fruités, fruits déshydratés, snacks innovants et naturels. Nous privilégions des recettes originales, allégées en sucre, riches en vitamines et minéraux — des découvertes à la croisée du plaisir et du bien-être.

En collaboration étroite avec les douanes de Mulhouse et des experts juridiques, nous garantissons une chaîne d’importation impeccable, transparente et conforme à toutes les normes françaises.

Le Falank , c’est avant tout une histoire d’amitié, de passion et de confiance, mais aussi une promesse : celle de faire voyager vos papilles avec le meilleur de la Thaïlande.

Retour en haut